1818 September 18th Le Palais Royal de Paris. ‘A Peep at the French Monstrosities’. Two English tourists dressed as dandies walk arm-in-arm under the arcade of the Palais Royal, interested in the promenading courtesans. Their dress is rather similar to that of the Englishmen, but the latter wear bell-shaped top-hats, while the Frenchmen have flower-pot shaped hats. By George Cruikshank. Via British Museum, London, UK. britishmuseum.org (PD-Art)
1818 November ‘Fashionables Of 1818’ By George Cruikshank.Couple walk arm-in-arm with the man wearing Dandy costume of bell-shaped top-hat, trousers strapped under high-heeled boots without spurs and jauntily carried cane. Much shorter lady wears enormously high bonnet, striped over-dress over frilled white muslin, skirt above ankles, and carries a large ermine muff. Via British Museum, London, UK. britishmuseum.org (PD-Art)
These are the sort of outfits a couple would wear in Jane Austen’s times although these are exaggerated in caricatures to poke fun at the extremes of Regency fashion when women’s hats were so large and high that a lady was dwarfed by her devotion to fashion and a gentleman’s collar and neckcloth were so high he couldn’t turn his head to speak to the lady.
1806-1809 ca. Unissued One Pound Banknote. Issued in Alton, Hampshire, UK. The type of currency used by Jane Austen and her brother when dealing with the family’s finances. Issuer Alton Bank. Unissued banknote. (obverse) Emblem with initials, floral design and crown on top at left. Text at centre. Design printed in black. via British Museum.
A pound was a lot of money for the majority of people during the Regency, so the general population didn’t trust flimsy paper banknotes. A metal coin held its value in gold or silver, whereas paper banknotes were easily lost or damaged and very easy to forge. The original banknotes were merely a piece of paper that promised payment for a set amount and were issued by individual banks. The Bank of England used these notes from its inception in 1694 and regional banks continued issuing them until the changes to the Act in 1844. By the mid 1700s, notes started to become standardized, with ten and five pound notes appearing, but as they were all hand-lettered and signed they were viewed with skepticism. Most transactions were therefore done with metal coins, with many shopkeepers routinely biting down on a coin to ensure it was legitimate.
Auld Lang Syne is traditionally sung to farewell the old year at the stroke of midnight on New Year’s Eve. It’s a poem written by Robert Burns in 1788 in Scotland, but based on an older Scottish folk song. In 1799, it was set to the traditional tune.
The song begins by posing a rhetorical question: Is it right that old times be forgotten? The answer is generally interpreted as a call to remember long-standing friendships.[9] Alternatively, “Should” may be understood to mean “if” (expressing the conditional mood) referring to a possible event or situation.
George Thomson‘s Select Songs of Scotland was published in 1799 in which the second verse about greeting and toasting was moved to its present position at the end.[9]
Most common usage of the song involves only the first verse and the chorus. The last lines of both of these are often sung with the extra words “For the sake of” or “And days of”, rather than Burns’s simpler lines. This makes these lines strictly syllabic, with just one note per syllable.
Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot, And auld lang syne?
(Chorus) For auld lang syne, my jo, For auld lang syne, We’ll tak a cup o’ kindness yet, For auld lang syne.
And surely ye’ll be your pint-stowp! And surely I’ll be mine! And we’ll tak a cup o’ kindness yet, For auld lang syne.
We twa hae run about the braes And pu’d the gowans fine; But we’ve wander’d mony a weary foot Sin auld lang syne.
We twa hae paidl’d i’ the burn, Frae mornin’ sun till dine; But seas between us braid hae roar’d Sin auld lang syne.
And there’s a hand, my trusty fiere! And gie’s a hand o’ thine! And we’ll tak a right guid willy waught, For auld lang syne.
English version
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind? Should old acquaintance be forgot, And old lang syne?
(Chorus) For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We’ll take a cup of kindness yet, For auld lang syne.
And surely you’ll buy your pint cup! And surely I’ll buy mine! And we’ll take a cup o’ kindness yet, For auld lang syne.
We two have run about the slopes, And picked the daisies fine; But we’ve wandered many a weary foot, Since auld lang syne.
We two have paddled in the stream, From morning sun till dine; But seas between us broad have roared Since auld lang syne.
And there’s a hand my trusty friend! And give me a hand o’ thine! And we’ll take a right good-will draught, For auld lang syne.
Robert Burns Robert Burns, engraving from A Biographical Dictionary of Eminent Scotsmen, 1870.
The 26th December was St. Stephen’s Day, the first Christian martyr and patron saint of horses, so Boxing Day became associated with horse racing and sports. It was also when the English churches alms boxes were opened and the contents given to the poor of the parish. In the song Good King Wenceslas, the king gave the poor man meat, wine and wood “on the feast of Stephen.” Written by John Mason Neale and first published in 1853, the lyrics celebrate the spirit of Boxing Day which was generosity. King Wenceslas watches a poor man “gath’ring winter fuel. and he then brings the peasant food and logs for his fire. In parts of Europe, St. Stephen’s Day is considered the second day of Christmas.
On the Boxing Day holiday, servants, apprentices, and the poor were presented with gifts. The origin of the holiday is unknown, but was probably first observed in the Middle Ages and the name may come from the opening of alms boxes that had been placed in churches over the holidays for distribution to the poor. It may also be because servants opened their gift boxes on the day after Christmas because on Christmas Day they were busy cooking and serving a large festive meal for their employers. December 26th is also the feast day of St. Stephen, the first Christian martyr and patron saint of horses, so Boxing Day has now become associated with horse racing and sports.
One of the earliest records of these box gifts dates from 1663. In an entry in his diary, English Parliamentarian Samuel Pepys writes that he sent a coach and messenger to his shoemaker to deliver “something to the boys’ box against Christmas” in addition to funds to cover his bill. During Queen Victoria’s reign, Boxing Day became a chance for church parishioners to deposit donations into a box that was put out for the purpose by the clergyman. The money in the boxes was given to the poor.
Some villages followed the custom of the Hunting of the Wren, where small boys captured a wren, killed it, and then mounted it on a pole and carry to every house in the village while singing a song. Money collected was used for a village dance. In London, and in many other parts of Europe, large families and establishments keep regular lists of tradesman’s servants, apprentices, and other persons, who come about making a sort of annual claim on them for a Christmas box on this day.’
‘The custom of annual donations at Christmas, and on New Year’s-day, is very ancient, being copied by the Christians from the Polytheists of Rome, at the time the public religion was changed. These presents, now-a-days, are more commonly made on the morrow of Christmas. From this circumstance the festival of St. Stephen has got the nickname of Christmas Boxing-day, and by corruption, Boxing-day.’ From:- The Lady’s Monthly Museum, Vernor & Hood: Christmas-boxes, 1824.
‘On the day after Christmas, tradespeople are visited by persons in the employment of their customers for a “Christmas-box,” and every man and boy who thinks he is qualified to ask, solicits from those on whom he calculates as likely to bestow. A writer, in 1731, describes Boxing-day at that time from his own experience. ” By that time I was up, my servants could do nothing but run to the door. Inquiring the meaning, I was answered, the people were come for their Christmas-box : this was logic to me; but I found at last, that, because I had laid out a great deal of ready-money with my brewer, baker, and other tradesmen, they kindly thought it my duty to present their servants with some money for the favor of having their goods. This provoked me a little; but being told it was ‘ he custom,’ I complied. These were followed by the watch, beadles, dustmen, and an innumerable tribe; but what vexed me the most was the clerk, who has an extraordinary place, and makes as good an appearance as most tradesmen in the parish; to see him come a boxing, alias begging, I thought was intolerable: however I found it was ‘ the custom’ too, so I gave him half-a-crown; as I was likewise obliged to do to the bellman, for breaking my rest for many nights together.’ From The Every-day book and table book by William Hone, 1839
Boxing Day is one of the many customs and traditions associated with Christmas that is featured in History of Christmases Past (Book 1 History Events) by Suzi Love.
The origin of Santa Claus begins in the 3rd or 4th century with Saint Nicholas, Bishop of Myra, an area in present day Turkey. By all accounts St. Nicholas was a generous man, particularly devoted to children.Thousands of churches across Europe were dedicated to him and some time around the 12th century an official church holiday was created in his honor. The Feast of St. Nicholas was celebrated December 6 and the day was marked by gift-giving and charity.
After the Reformation, European followers of St. Nicholas dwindled, but the legend was kept alive in Holland where the Dutch spelling of his name Sint Nikolaas was eventually transformed to Sinterklaas, and then Santa Claus. After his death around 340 A.D., he was buried in Myra, but in 1087 Italian sailors purportedly stole his remains and removed them to Bari, Italy, greatly increasing St. Nicholas’ popularity throughout Europe. His kindness and reputation for generosity gave rise to claims he that he could perform miracles and devotion to him increased. St. Nicholas became the patron saint of Russia, where he was known by his red cape, flowing white beard, and bishop’s mitre.
In Greece, he is the patron saint of sailors. In France, the patron of lawyers. In Belgium, the patron of children and travelers. Thousands of churches across Europe were dedicated to him and some time around the 12th century an official church holiday was created in his honor. The Feast of St. Nicholas was celebrated December 6 and the day was marked by gift-giving and charity.
After the Reformation, European followers of St. Nicholas dwindled, but the legend was kept alive in Holland where the Dutch spelling of his name Sint Nikolaas was eventually transformed to Sinterklaas, and then Santa Claus. Dutch children would leave their wooden shoes by the fireplace, and Sinterklaas would reward good children. hence Santa Claus bringing gifts to children who have been good.
A Visit from St. Nicholas By Clement Clark Moore
Twas the night before Christmas, when all through the house
Not a creature was stirring, not even a mouse;
The stockings were hung by the chimney with care,
In hope that St. Nicholas soon would be there;
The children were nestled all snug in their beds,
While visions of sugar-plums danced in their heads:
And mamma in her kerchief, and I in my cap,
Had just settled our brains for a long winter’s nap,—
When out on the lawn there arose such a clatter,
I sprang from my bed to see what was the matter.
Away to the window I flew like a flash,
Tore open the shutters and threw up the sash.
The moon, on the breast of the new-fallen snow,
Gave a lustre of midday to objects below;
When what to my wondering eyes should appear,
But a miniature sleigh and eight tiny reindeer,
With a little old driver, so lively and quick
I knew in a moment it must be St. Nick.
More rapid than eagles his coursers they came,
And he whistled and shouted and called them by name;
“Now, Dasher! now, Dancer! now, Prancer and Vixen!
On, Comet! on, Cupid! on, Donder and Blitzen!
To the top of the porch, to the top of the wall!
Now, dash away, dash away, dash away all!”
As dry leaves that before the wild hurricane fly,
When they meet with an obstacle, mount to the sky,
So, up to the house-top the coursers, they flew,
With a sleigh full of toys, —and Saint Nicholas, too.
And then in a twinkling I heard on the roof
The prancing and pawing of each little hoof.
As I drew in my head and was turning around,
Down the chimney Saint Nicholas came with a bound.
He was dressed all in fur from his head to his foot,
And his clothes were all tarnished with ashes and soot;
A bundle of toys he had flung on his back,
And he looked like a pedlr just opening his pack.
His eyes how they twinkled! His dimples how merry!
His cheeks were like roses, his nose like a cherry;
His droll little mouth was drawn up like a bow,
And the beard on his chin was as white as the snow.
The stump of a pipe he held tight in his teeth,
And the smoke it encircled his head like a wreath.
He had a broad face and a little round belly
That shook, whe he laughed, like a bowl full of jelly.
He was chubby and plump, —a right jolly old elf—
And I laughed when I saw him, in spite of myself.
A wink of his eye and a twist of his head
Soon gave me to know I had nothing to dread.
He spoke not a word, but went straight to his work,
And filled all the stockings; then turned with a jerk,
And laying his finger aside of his nose,
And giving a nod, up the chimney he rose.
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,
And away they all flew like the down of a thistle;
But I heard him exclaim, ere he drove out of sight:
“Merry Christmas to all, and to all a good night!”
The Star of Bethlehem, or Christmas Star appears in nativity story of Gospel of Matthew where wise men from the East, or Magi, follow the star and travel to Jerusalem. The Three Wise Men brought gold, frankincense and myrrh to the newborn king. Myrrh being commonly used as an anointing oil, frankincense as a perfume, and gold as a valuable.
Three Kings came riding from far away,
Melchior and Gaspar and Baltasar;
Three Wise Men out of the East were they,
And they travelled by night and they slept by day,
For their guide was a beautiful, wonderful star.
The Three Kings by Henry Wadsworth Longfellow
Gold, Frankincense and Myrrh were the three presents brought by the Wise Men to the Infant Christ, lying in the manger stall, at Bethlehem. Gold to Christ means that all the affluence of the world surrendered to Him and Gold paid the way for Joseph and Mary and the divine fugitive into Egypt. The gold for Christ, the silver for Christ, the jewels for Christ. The bright, round, beautiful jewel of a world set like a solitaire on the bosom of Christ. The wise men shook myrrh out of their sacks and the cattle snuffed at it but didn’t eat it because it was bitter. This pungent gum resin of Abyssinia was brought to the feet of Christ to show bitter betrayal, persecution, days of suffering and bitter nights. Myrrh was put into His cup when He was dying and put under His head in the wilderness and Myrrh was used on His from the cattle-pen in Bethlehem to the mausoleum. Frankincense means worship and was brought to temples, sprinkled over the living coals, and when they were ready to worship, the cover was lifted and perfumed smoke arose and filled the places of worship and altars.
In modern times, gifts are given on December 25th, or Christmas Day, in most countries but in others it is December 6th, or Saint Nicholas Day, and January 6th, or Epiphany. European countries generally follow the custom of giving each other presents on Christmas Eve.
I love finding out the tradition behind some of the things we do and say at Christmas, don’t you? So I am going to do a series of posts this week covering lots of the historical aspects of our celebrations. Why we say things, why we do things, and why we use things to decorate our houses. Enjoy the festive season with me with more posts to follow.
CHRISTMAS
The word has been around for centuries, with some dictionaries putting it in the late Old English period and others to the 12th century. Old forms include cristes masse and christmasse, meaning the festival (mass) of Christ. It replaced other pagan midwinter festivals when the church tried to persuade Romans to convert to Christianity.
XMAS
This abbreviation annoys a lot of people but it isn’ t simply modern shorthand. X was used to represent the Greek symbol chi, which is also the first letter in Christ. This has been used since Roman times.
DECORATE
The word means to adorn and is from the 16th century, but the seasonal meaning of to deck with ornamental accessories dates from the 18th century. The word originates from the Latin decoratus (beautify).
TINSEL
It was first seen in the expression tinsell saten which means strips of shining metal used for ornament. It also describes things that are showy and worthless. It is believed to have come from the Anglo Norman with ancestors in Old French.
First made in 1850 by a London sweet maker called Tom Smith who decided it would a fun idea if his sweets and toys opened with a crack when their fancy wrappers were pulled in half. In early 1830, Tom Smith started work in a bakers and ornamental confectioners shop in London, selling sweets such as fondants, pralines and gum pastilles. He worked hard and took particular interest in the wedding cake ornaments and decorations, experimenting and creating new, more exciting and less crude designs in his spare time. Before long he was successful enough to leave and start up his own business in Goswell Road, Clerkenwell, East London. On a trip to Paris in 1840, he discovered the ‘bon bon’, a sugared almond wrapped in a twist of tissue paper. He brought the ‘bon bon’ to London and they sold extremely well, but in January demand virtually ceased and once again he was reliant on sales of cake and table decorations and ornaments.
Anxious to stimulate sales, Tom placed a small love motto in the tissue paper and encouraged his regular customers to take supplies. Tom took a risk and concentrated on developing it further, while still running the wedding cake ornament and confectionery business. The majority of ‘bon bons’ were sold at Christmas so Tom thought up ways to capitalize on this short, but very profitable, season. It was the crackle of a log as he threw it on his fire that gave him the flash of inspiration which eventually led to the crackers we know today. A ‘ crackle’ added excitement to his novelty ‘bon bon’ so he experimented to find a compound which gave a satisfactory bang. He perfected his chemical explosion to create a ‘pop’ caused by friction when the wrapping was broken and the trade jumped at Tom Smith’s latest novelty.
He quickly refined his product by dropping the sweet and the ‘bon bon’ name, calling his new crackers Cosaques, but he kept the motto and added a surprise gift. Delighted at his overnight success, Tom took his cracker abroad but an Eastern manufacturer copied his idea and delivered crackers to Britain just before Christmas. So Tom designed 8 different kinds of cracker, working his staff day and night and distributing stocks in time for Christmas. He lived to see the new branch of his firm grow to swamp the original premises in Goswell Road and the company moved to Finsbury Square in the City of London where it remained until 1953. When he died he left the business to his three sons, Tom Henry and Walter. A few years later, a drinking fountain was erected in Finsbury Square by Walter Smith in memory of his mother, Mary, and to commemorate the life of the man who invented the great British Cracker.
His three sons developed the cracker designs, contents and mottoes. Walter Smith, the youngest son, introduced a topical note to the mottoes which had previously been love verses. Special writers were commissioned to compose snappy and relevant maxims with references to every important event or craze at the time from greyhounds to Jazz, Frothblowers to Tutankhamen, Persian Art to The Riviera. The original early Victorian mottoes were mainly love verses. Eventually these were replaced by more complicated puzzles and cartoons, and finally by the corny jokes and riddles which characterise our crackers today.
Walter also introduced the paper hats, many of which were elaborate and made of best tissue and decorative paper on proper hatmakers stands and he toured the world to find new, relevant and unusual ideas for the surprise gifts, such as bracelets from Bohemia, tiny wooden barrels from America, and scarf pins from Saxony. Some were assembled in the factory, like the thousands of tiny pill boxes filled with rouge complete with powder puff.
A six foot cracker decorated Euston Station in London, and in 1927 a gentleman wrote to the Company enclosing a diamond engagement ring and 10 shilling note as payment for the ring to be put in a special cracker for his fiancee. Unfortunately he did not enclose an address and never contacted the Company again; the ring, letter and 10 shilling note are still in the safe today. In the early days, there was a large variety of specialist boxes, including Wedgwood Art Crackers from original designs by permission of Josiah Wedgwood and Sons, and designs such as Japanese Menagerie crackers containing the latest novelties from Japan, including animals, birds, reptiles and mottoes in Japanese.
Crackers were created for the War Heroes, Charlie Chaplin, The Wireless, Motoring, The Coronation and even the Channel Tunnel in 1914. Exclusive crackers were also made for members of the Royal Family and still are to this day. During the Second World War restrictions were placed on the production of cracker snaps.
The Ministry of Defence commissioned Tom Smith to fold and tie bundles of three to six snaps together with special string and regulation knots. These bundles were then used by soldiers in training as, when the string was pulled, they mimicked the noise of machine gun fire. After the war, vast quantities of these surplus cracker snaps were released back into the cracker trade. As the demand for crackers increased, Tom Smith merged with Caley Crackers in 1953 taking over their headquarters and factory in Norwich, East Anglia.
Tom Smith Group Limited currently hold a royal warrant from: HM QUEEN ELIZABETH II Ê 1906: Tom Smith were granted their first Royal Warrant by the then Prince of Wales which entitled them in 1909 to become members of the Royal Warrant Holders Association. 1910: In December, the reigning monarch, King George V granted Tom Smith his warrant as suppliers of Christmas Crackers. Tom Smith still holds the honour of producing special crackers each year for the Royal Household.
In the countries that now use them, a cracker is set next to each plate on the Christmas dinner table and a colourful party hat, a toy or gift and a festive joke falls out when the cracker is pulled in half with a loud bang! The party hats look like crowns, supposedly to symbolise the crowns worn by the Wise Men.
Another British company strongly associated with the cracker business was Batger and Co. Like Tom Smith, they sold a wide variety of crackers in highly decorated boxes and once again many were themed or in commemoration of a special event. Batger’s Gretna Green Crackers for the famous place for eloping lovers where couples in the Regency period ran off in a carriage to Scotland to be married at the blacksmiths forge at Gretna Green.
Crackers were an incredibly expensive luxury at the time costing from 14 shillings to 30 shillings a box. Others were Peerless Crackers and Mead and Field Crackers. Cabaret Girl from the Peerless series of Christmas crackers, from 1933, which promises that each cracker contains ‘both a juvenile costume and fancy hat or cap, amusing joke or riddle, a good snap.’
Christmas: Wassail Bowl History #Christmas #holidays #Traditions #Customs
The term wasseling refers to the jovial revelry and carousing that went on in historic England when all classes of society would gather around a common banquet-table and the wassail bowl and indulge in the most unrestrained joviality and merriment around.
Wassail Bowl: Most great houses had a wassel-bowl, or cup, frequently of massy silver. Toasts were “Drine heil,” or “Was hail,” from which the howl derives its name but were replaced around the nineteenth century by “Come, here’s to you,” or “I’ll pledge you.” Now, we toast with the simplified version of ‘Here’s to you’. As the hour of twelve approached, carol-singers would prepare and bell-ringers would place themselves at their post to usher in the morning of the Nativity with lots of rejoicing and with bands of music parading the towns.
In some parishes in the West of England, carol-singers adjourn to the church to sing in Christmas-day, a remnant probably of popery, as in Catholic countries there were frequently church-services held at this time. In the 16th century, Tusser prescribed for Christmas: good drink, a good fire in the hall, brawn, pudding, and mustard withall, capon, or turkey, cheese, apples, nuts, and jolly carols. In rich houses, a wassail cup would be filled with rich wine, sweet and spicy, and with roasted apples bobbing on the surface. In poorer houses, the cup would hold ale with nutmeg, sugar, ginger, and roasted crab apples.