Auld Lang Syne is traditionally sung to farewell the old year at the stroke of midnight on New Year’s Eve. It’s a poem written by Robert Burns in 1788 in Scotland, but based on an older Scottish folk song. In 1799, it was set to the traditional tune.
The song begins by posing a rhetorical question: Is it right that old times be forgotten? The answer is generally interpreted as a call to remember long-standing friendships.[9] Alternatively, “Should” may be understood to mean “if” (expressing the conditional mood) referring to a possible event or situation.
George Thomson‘s Select Songs of Scotland was published in 1799 in which the second verse about greeting and toasting was moved to its present position at the end.[9]
Most common usage of the song involves only the first verse and the chorus. The last lines of both of these are often sung with the extra words “For the sake of” or “And days of”, rather than Burns’s simpler lines. This makes these lines strictly syllabic, with just one note per syllable.
Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot, And auld lang syne?
(Chorus) For auld lang syne, my jo, For auld lang syne, We’ll tak a cup o’ kindness yet, For auld lang syne.
And surely ye’ll be your pint-stowp! And surely I’ll be mine! And we’ll tak a cup o’ kindness yet, For auld lang syne.
We twa hae run about the braes And pu’d the gowans fine; But we’ve wander’d mony a weary foot Sin auld lang syne.
We twa hae paidl’d i’ the burn, Frae mornin’ sun till dine; But seas between us braid hae roar’d Sin auld lang syne.
And there’s a hand, my trusty fiere! And gie’s a hand o’ thine! And we’ll tak a right guid willy waught, For auld lang syne.
English version
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind? Should old acquaintance be forgot, And old lang syne?
(Chorus) For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We’ll take a cup of kindness yet, For auld lang syne.
And surely you’ll buy your pint cup! And surely I’ll buy mine! And we’ll take a cup o’ kindness yet, For auld lang syne.
We two have run about the slopes, And picked the daisies fine; But we’ve wandered many a weary foot, Since auld lang syne.
We two have paddled in the stream, From morning sun till dine; But seas between us broad have roared Since auld lang syne.
And there’s a hand my trusty friend! And give me a hand o’ thine! And we’ll take a right good-will draught, For auld lang syne.
What was fashionable for women in Jane Austen’s times? Mourning, riding, daytime, evening clothing, plus underclothing, corsets and accessories. Fashion Women 1810-1814 History Notes Book 27 This book looks at what was fashionable for women in Jane Austen’s times, or the early 1800s, or the Regency Era in Britain. Wars were being fought around the globe so women’s fashion adopted a military look in support of soldiers. Fashions, like the lifestyle, became progressively more extravagant and accessories went from colorful to over-the-top. https://books2read.com/SuziLoveFashion1810-1814
Easy to read view of what a young gentleman did, wore, and lived in Jane Austen’s times, or the early 1800s or Regency Era. Young Gentleman’s Day Regency Life Series Book 2 by Suzi Love. #RegencyEra #amwriting #JaneAusten books2read.com/suziloveYGD
Writing Regency Era Fiction Or Nonfiction? Need more information on Older Gentleman’s Day in early 1800s, or Jane Austen’s Regency Era. A lighthearted overview of an older gentleman’s clothing, social life, and responsibilities in the early 1800s. Take a look at where an older man went, what he wore, and how he managed the family’s finances and his estates. Older Gentleman’s Day Regency Life Series Book 3 books2read.com/suziloveOGD
Because wild boar was the most feared animal, serving it at a meal represented the victory of good over evil. During the 17th century, wild boar became extinct in Britain so a pig’s head was used instead. The head was often presented on a decorated platter with an apple in its mouth and carried in by bearers in a dramatic manner. The tradition of serving ham for Christmas lunch or dinner probably came from the idea of serving boar’s head or roasted boar joints to guests at Christmas.
To say nothing of the roast beef and plum-pudding, Christmas pies, furmity, and snap-dragons, the Yule-log and the mistletoe have not finally abdicated, while the boar’s head, decorated with rosemary or prickly holly, maintains its place at the English Christmas dinner, and is still served up in great state at the royal Christmas table. At Oxford, U.K., the boar’s head was carried in by the strongest of the guardsmen, singing a Christmas carol, and preceded by a forester, a huntsman, and a couple of pages dressed in silk and carrying the mustard which was regarded as a great luxury and an infallible digester.
The following celebrated carol of the Boar’s Head is found in the book of ‘Christmasse Carolles’ published in 1521 by Wynkyn de Warde:
The boar’s head in bande bring I,
With garlandes gay and rosemary,
I pray you all synge merely,
Qui estis in convivio.
“The bore’s head, I understande,
Is the chefe servyce in this lande.
Loke wherever it be fande,
Servite cum cantico.
“Be gladde, lordes, both more and lasse,
For this bath ordayned our stewarde,
To chere you all this Christmasse,
The bore’s head with mustarde.”
At Oxford, U.K., the boar’s head was carried in by the strongest of the guardsmen, singing a Christmas carol, and preceded by a forester, a huntsman, and a couple of pages dressed in silk and carrying the mustard which was regarded as a great luxury and an infallible digester. A similar custom appears to have prevailed in Genoa in the times of the Dorias when a boar decorated with branches of laurel and accompanied by trumpeters was annually presented to the Doria family by the Abbot of San Antonio at Pré at midday on the 24th of December.
I love finding out the tradition behind some of the things we do and say at Christmas, don’t you? So I am going to do a series of posts this week covering lots of the historical aspects of our celebrations. Why we say things, why we do things, and why we use things to decorate our houses. Enjoy the festive season with me with more posts to follow.
CHRISTMAS
The word has been around for centuries, with some dictionaries putting it in the late Old English period and others to the 12th century. Old forms include cristes masse and christmasse, meaning the festival (mass) of Christ. It replaced other pagan midwinter festivals when the church tried to persuade Romans to convert to Christianity.
XMAS
This abbreviation annoys a lot of people but it isn’ t simply modern shorthand. X was used to represent the Greek symbol chi, which is also the first letter in Christ. This has been used since Roman times.
DECORATE
The word means to adorn and is from the 16th century, but the seasonal meaning of to deck with ornamental accessories dates from the 18th century. The word originates from the Latin decoratus (beautify).
TINSEL
It was first seen in the expression tinsell saten which means strips of shining metal used for ornament. It also describes things that are showy and worthless. It is believed to have come from the Anglo Norman with ancestors in Old French.
From Harper’s Bazaar:- ‘Advent is the herald of Christmas. In Protestant as well as Catholic countries, choristers and school-boys during the “holy-nights” go from house to house singing songs or Christmas carols to usher in the auspicious day. In the south of Germany, they accompany the singing by knocking at the doors with a little hammer, or throwing pease, beans, or lentils at the windows. Hence the origin of the name of “knocking nights.”
In Bohemia, Styria, Carniola, and other German provinces, people group together and perform Christmas plays during Advent, with simple plots about the story of the Savior’s birth, his persecution by Herod, and the flight of the Holy Family into Egypt. The players usually consist of the Christ-child, St. Nicholas or St. Peter, St. Joseph and the Virgin, Herod, the varlet Ruprecht, several angels, together with shepherds and other less conspicuous personages.
The devil is the merriest character because he capers about through the village and furiously blows his horn, frightening or bantering with, the old and young, despite portraying the humble rôle of a messenger. A handsome youth of the strictest morals is usually selected to represent the Virgin Mary. The rehearsal is usually accompanied by a certain rhythmical movement, the players going four steps to and fro, so that a meter or foot corresponds to every step, and on the fourth, which includes the rhyme, the performer turns quickly around. The holy personages sing instead of rehearsing their parts, but accompany their singing with the same rhythmical movement.
On the first Sunday in Advent the play is inaugurated by a solemn procession, headed by the master singer bearing a gigantic star, followed by the others drawing a large fir-tree ornamented with ribbons and apples; and thus they go singing to the large hall where the play is to be performed. On arriving at the door they form a half circle, and sing the star-song; then, after saluting sun, moon, and stars, the emperor, the government, and the master singer, in the name of all the “herbs and roots that grow in the earth,” they enter the hall, and the performance begins.
The prologue and epilogue are sung by an angel. As the whole stage apparatus often consists of only a straw-bottomed chair and a wooden stool, every change of scene is indicated by a procession of the whole company singing an appropriate song; after which only those who take part in the next act remain standing, while the remainder go off singing.
These dramatic representations are often very simple, or only fragmentary, consisting, it may be, of a troop of boys and girls disguised as shepherds and shepherdesses, who go about singing shepherd songs, thus announcing the approaching advent of our Savior. At other times, they are performed from house to house and are associated with the distribution of Christmas presents.
In such cases, they are made the occasion of a solemn inquest into the conduct of the children, and constitute in Germany — which appears to be at once the paradise and purgatory of Christmas-loving juveniles — a potential auxiliary of pedagogic and parental discipline.
The archangel Gabriel, it may be, first appears upon the scene, and thus announces his advent: “May God give you a happy good-evening! I am his messenger, sent from angel-land. My name is Gabriel. In my hands I bear the scepter which the Son of God has given me. On my head I wear the crown with which the Son of God has crowned me.”
Thereupon the Christ-child, wearing a gilded paper crown, and carrying a basket full of apples and nuts, enters, singing the song commencing,
“Down from the high heaven I come,”
and greets the company with a similar salutation.
In the course of his song he informs the children that the object of his coming is to learn whether they have been good and obedient, and if they “pray and spin diligently.”
If so, they are to be rewarded with gifts from his golden chariot which stands at the door; if not, their backs are to be belabored with rods. St. Peter or St. Nicholas, as the case may be, is then called in to furnish a faithful account of the children’s deportment.
If it be St. Nicholas, he enters with a long staff or crozier in his hand, and a bishop’s miter of gilt paper upon his head. His report is not usually a flattering one. On their way from school the children loiter in the streets, they tear their books, neglect their tasks, and forget to say their prayers; and as a penance for all this evil-doing, he recommends a liberal application of the rod. The Christ-child interposes, almost supplicating,
“Ah, Nicholas, forbear.
Spare the little child.
Spare the young blood!”
The two then join with the angel in singing a song, when St. Peter is summoned, who promptly enters, jingling his keys. The saint, who rather plumes himself on his high office of heavenly janitor, carries matters with a high hand.
He examines the children’s copy-books, it may be, bids them kneel down and pray, and then, by virtue of his high prerogative, pronounces sentence upon the unfortunate delinquents, and calls upon the black Ruprecht, who stands waiting outside the door, to execute his orders.
“Ruperus, Ruperus, enter!
The children will not be obedient.”
The frightful bugbear, dressed in fur, and covered with chains, with blackened face and fiery eyes, and a long red tongue protruding out of his month, stumbles over the threshold, brandishing an enormous birch, and as he falls headlong into the room, roars out to the children, “Can you pray?” Whereupon they fall upon their knees and repeat their prayers at the top of their voices.
The five heavenly visitors, standing in a half circle, then sing another song or two descriptive of the heavenly joys, or freighted with wholesome advice to both children and parents. The latter give them in return a few farthings, while the Christ-child scatters apples and nuts here and there upon the floor for the further edification of the children, and then Christ-child, St. Nicholas, St. Peter, the archangel Gabriel, and devil exeunt.
St. Nicholas, as all the world knows, is the patron of children, with whom he is the most popular saint in the calendar. Bishop of Myra, in Lycia, in the time of Constantine the Great, if we are to credit the Roman breviary, he supplied three destitute maidens with dowries by secretly leaving a marriage-portion for each at their window. Hence the popular fiction that he is the purveyor of presents to children on Christmas-eve.
He usually makes his appearance as an old man with a venerable beard, and dressed as a bishop, either riding a white horse or an ass, and carrying a large basket on his arm, and a bundle of rods in his hand. In some parts of Bohemia he appear dressed up in a sheet instead of a surplice, with a crushed pillow on his head instead of a miter.
On his calling out, “Wilt thou pray?” all the children fall upon their knees, whereupon he lets fall some fruit upon the floor and disappears. In this manner he goes from house to house, sometimes ringing a bell to announce his arrival, visits the nurseries, inquiries into the conduct of the children, praises or admonishes them, as the case may be, distributing sweetmeats or rods accordingly.
St. Nicholas is the Santa Claus of Holland, and the Samiklaus of Switzerland, and the Sönner Klâs of Helgoland. In the Vorarlberg he is known as Zemmikias, who threatens to put naughty children into his hay-sack; in Nether Austria as Niklo, or Niglo, who is followed by a masked servant called Krampus. In the Tyrol he goes by the name of the “Holy Man,” and shares the patronage of his office with St. Lucy, who distributes gifts among the girls, as he among the boys. Sometimes he is accompanied by the Christ-child. In many parts of Switzerland, Germany, and the Netherlands St. Nicholas still distributes his presents on St. Nicholas’s Eve — the 5th of December — instead of on Christmas-eve.
In the Netherlands and adjoining provinces he is especially popular, and is perhaps the only saint who has maintained his full credit, even among the Protestants. For days previous to his expected advent busy housewives have been secretly conspiring with the bakers in gilding nuts, cakes, and gingerbread, and torturing pastry, prepared with flour, sugar, honey, spices, and sweetmeats, into the most fantastical forms, from which the good saint may from time to time replenish his supplies.
As to the children, St. Nicholas or Sünder Klaas is the burden of their prayers, the staple of their dreams, and the inspiration of their songs. As they importune him to let fall from the chimney-top some pretty gift into their little aprons, they go on singing with childish fervor,
“Sünder Klaas da gode Bloot!
Breng’ mi Nööt un Zuckerbrod,
Nicht to veel un nich to minn
Smiet in mine Schörten in!”
In Belgium, on the eve of the good bishop’s aerial voyage in his pastoral visitation of his bishopric of chimney-tops, the children polish their shoes, and after filling them with hay, oats, or carrots for the saint’s white horse, they put them on a table, or set them in the fireplace. The room is then carefully closed and the door locked. Next morning it is opened in the presence of the assembled household, when, mirabile dictu! the furniture is found to be turned topsy-turvy, while the little shoes, instead of horse’s forage, are filled with sweetmeats and toys for the good children, and with rods for the bad ones. In some places wooden or China shoes, stockings, baskets, cups and saucers, and even bundles of hay, are placed in the chimney, or by the side of the bed, or in a corner of the room, as the favorite receptacles of St. Nicholas’s presents.
In the Western world, where Christmas is characterized by the exchange of gifts among friends and family members, some of the gifts are attributed to a character called Santa Claus. He is also known as Father Christmas, Saint Nicholas, St. Nikolaus, Sinterklaas, Kris Kringle, Joulupukki, Weihnachtsmann, Saint Basil and Father Frost.
Father Christmas, who predates Santa Claus, was first recorded in the 15th century and then associated with holiday merrymaking and drunkenness. Today’s version of Santa Claus was created by the German-American cartoonist Thomas Nast (1840-1902), who drew a new image of the character annually, beginning in 1863.
By the 1880s, Nast’s Santa had become the one now know and in the 1920s, this image was used in most advertising. In Victorian Britain, his image was remade to match that of Santa and France’s Père Noël (Papa Noël) evolved the same way and eventually began using the same Santa image.
Angels – Heralds for the news of the birth of a baby in a manger.
Bells – Bells have rung out for all important events for centuries, plus lost sheep are found by the sound of the bell.
Candy Cane – Symbolizes the crook of the shepherds who visited Christ. Red represents the blood that was spilled and white is for purity. The peppermint oil that flavors is known for its strong healing properties.
Cards – Produced in Britain in 1843 to be sent with love to family and friends around the world by the new Postal services.
Carols – Poems and stories of worship made into songs.
Carolers – Groups of people who strolled the streets singing Christmas songs
Feasting – To celebrate the joy of the baby’s arrival on the 25th December.
Gift Giving – The Wise Men bowed before the baby and gave him gold, frankincense and myrrh.
Gold – Decorating using the color of one of the gifts of the wise men.
Green – Decorating using the color of evergreens which show everlasting love.
Holly – Represents Eternal Life and the crown of thorns worn by Jesus.
Mistletoe: In the 18th Century, men kissed a woman who stood under mistletoe to show love, friendship and goodwill. If a woman was un-kissed, she would (supposedly) never marry.
Nativity: The birth of Jesus Christ
Poinsettia – Red flowers used in countries such as Mexico to symbolize Christmas time.
Stockings – Hung by children to receive gifts
Twelve Days of Christmas: Twelve days between the birth of Christ on December 25 and the coming of the Magi on January 6, the Epiphany.
Tree – Evergreen tree symbolizes eternal life and love
Wreath – Made of evergreens to symbolize never ending love
Our modern Christmas tree tradition probably began in Germany in the 18th century, though some argue that Martin Luther began the tradition in the 16th century. An evergreen fir tree was used to celebrate winter festivals (pagan and Christian) for thousands of years. Nobody is really sure when Fir trees were first used as Christmas trees but it probably began 1000 years ago in Northern Europe. Many early Christmas Trees seem to have been hung upside down from the ceiling using chains.
The English phrase “Christmas tree”, first recorded in 1835, came from the German words Tannenbaum (fir tree) or Weinachtenbaum (Christmas tree). The Christmas tree is often explained as a Christianization of pagan tradition and ritual surrounding the Winter Solstice, which included the use of evergreen boughs, and an adaptation of pagan tree worship. At first, a figure of the Baby Jesus was put on the top of the tree. Over time it changed to an angel or fairy that told the shepherds about Jesus, or a star like the Wisemen saw.
Christian tradition associates the holly tree with the crown of thorns, and says that its leaves were white until stained red by the blood of Christ. Along with a Christmas tree, the interior of homes were decorated with plants, garlands, and evergreen foliage and in Victorian times, Christmas trees were decorated with candles to represent stars.
The early Germans conceived of the world as a great tree whose roots were hidden deep under the earth, but whose top, flourishing in the midst of Walhalla, the old German paradise, nourished the she-goat upon whose milk fallen heroes restored themselves. Yggdnafil was the name of this tree, and its memory was still green long after Christianity had been introduced into Germany, when much of its symbolic character was transferred to the Christmas-tree. At first fitted up during the Twelve Nights in honor of Berchta, the goddess of spring, it was subsequently transferred to the birthday of Christ, who, as the God-man, is become the “resurrection and the life.”
Queen Victoria saw a Christmas tree as a girl in 1832. The little princess wrote excitedly in her diary that her Aunt Sophia had set up two “trees hung with lights and sugar ornaments. All the presents being placed around the tree.” In 1841, Prince Albert, Queen Victoria’s German husband, arranged for a fir tree to be brought from Germany and decorated. By 1850, Victoria and Albert had Christmas trees erected in the British Royal Palaces and their children started the tradition of gathering around the tree.
‘The Christmas-tree is doubtless of German origin. Though in its present form it is comparatively of recent date, yet its pagan prototype enjoyed a very high antiquity.’ From 1873 Harper’s Bazaar, America.
A print of the royal family gathered about the Christmas tree at Windsor Castle appeared in the Illustrated London News in 1848, then in Godey’s Lady’s Book in 1850, and was reprinted again ten years later. The six-foot fir sits on a table, each tier laden with a dozen or more lighted wax tapers. An angel with outstretched arms poses at the top. Gilt gingerbread ornaments and tiny baskets filled with sweets hang by ribbons from the branches. Clustered around the base of the tree are dolls and soldiers and toys.
Christmas trees did exist in America before Queen Victoria made them famous, but mainly only amongst migrant groups from Europe. The writer of an 1825 article in The Saturday Evening Post mentions seeing trees in the windows of many houses in Philadelphia, a city with a large German population. He wrote, Their “green boughs laden with fruit, richer than the golden apples of the Hesperides, or the sparkling diamonds that clustered on the branches in the wonderful cave of Aladdin.” Gilded apples and nuts hung from the branches as did marzipan ornaments, sugar cakes, miniature mince pies, spicy cookies cut from molds in the shape of stars, birds, fish, butterflies, and flowers. A woman visiting German friends in Boston in 1832 wrote about their unusual tree hung with gilded eggshell cups filled with candies.
Not until the mid-nineteenth century did Christmas trees start spreading to homes with no known German connection. But once Queen Victoria approved of the custom of a Christmas tree, the practice spread throughout England and America and, to a lesser extent, to other parts of the world, through magazine pictures and articles. Upper-class Victorian Englishmen loved to imitate the royal family, and other nations copied the custom. Late in the century, larger floor-to-ceiling trees replaced the tabletop size.
Another Christmas Tradition is kisisng under the Mistletoe. So have fun this Christmas and find someone to kiss. The problem in hotter climates is to find the Mistletoe, of course. Darn!
Mistletoe was used by Druid priests 200 years before the birth of Christ in their winter celebrations. They revered the plant since it had no roots yet remained green during the cold months of winter. The ancient Celtics believed mistletoe to have magical healing powers and used it as an antidote for poison, infertility, and to ward of evil spirits. The plant was also seen as a symbol of peace, and it is said that among Romans, enemies who met under mistletoe would lay down their weapons and embrace.
Scandanavians associated the plant with Frigga, their goddess of love, and it may be from this that we derive the custom of kissing under the mistletoe. Those who kissed under the mistletoe had the promise of happiness and good luck in the following year. Mistletoe was associated with Christmas as both a decoration under which lovers kiss, as well as a protection from witches and demons. Sounds romantic, although mistletoe is actually a parasitic plant that grows on other trees or plants and comes in many varieties.
In Britain, mistletoe was mainly found in the western and southwestern parts, so the custom wasn’t even followed in all parts of England. But where the mistletoe custom was followed, it was hung in doorways and the greenery was watched by young gentlemen in hopes of catching a pretty girl to kiss, usually on the cheek.
Traditionally, a man was allowed to kiss a woman who was standing underneath mistletoe and bad luck would befall any woman who refused. In some places, it was the custom to pick a berry for each kiss and when all the berries were gone, no more kisses could be taken.